Německo-český slovník výrazů, se kterými se v matrikách setkávám nejčastějiStejně jako v případě latinských výrazů, setkávám se v matrikách i s němčinou. Je to dáno často trojjazyčností duchovní správy - čeština z lidových vrstev, němčina jako úřední jazyk a latina jako jazyk duchovních. Němčina se v matrikách začíná objevovat na konci 18. století, kdy jsou matriky zavedeny povinně. A protože bylo jejich zavedení nařízeno státem, tedy habsburskou monarchií, stala se němčina jejich jazykem, stejně jako tomu bylo u jiných úředních dokumentů. Díky tomu se může leckterý dnešní mladý badatel cítit zpočátku ztracený - ve školách se spíš než latina nebo němčina učí angličtina. I proto vznikl tento slovník, který, stejně jako jeho latinský "bratr", bude postihovat ty výrazy, se kterými se v matrikách můžete setkat nejčastěji. Nyní zde najdete všechny možné výrazy, ať už se týkají povolání, stavu nebo i obyčejných slov. Slovníček bude postupně doplňován podle toho, jak se budou objevovat nové výrazy, u kterých usoudím, že by sem měly být zařazeny.
|